129 lines
15 KiB
XML
129 lines
15 KiB
XML
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
|
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|||
|
|
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перейти на головну"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перейти вгору"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Більше опцій"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Показати всі"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Вибрати програму"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ЗНИЖКА"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УВІМК."</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"delete"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"enter"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"пробіл"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Введіть пошуковий запит…"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Очистити запит"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пошуковий запит"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пошук"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Наіслати запит"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Голосовий пошук"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Поділитися:"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Поділитися через додаток <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Згорнути"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Згорнути нижній екран"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Закрити нижній екран"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер переміщення"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Розгорнути нижній екран"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Відповісти"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відео"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Відхилити"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершити"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Вхідний виклик"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Активний виклик"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Вхідний виклик (Фільтр)"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрити меню навігації"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрити аркуш"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"Згорнуто"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2523291102206661146" name="common_google_play_services_enable_button">Увімкнути</string>
|
|||
|
|
<string msgid="227660514972886228" name="common_google_play_services_enable_text">Додаток %1$s не працюватиме, якщо не ввімкнути сервіси Google Play.</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5122002158466380389" name="common_google_play_services_enable_title">Увімкнути сервіси Google Play</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7153882981874058840" name="common_google_play_services_install_button">Установити</string>
|
|||
|
|
<string name="common_google_play_services_install_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, яких немає на вашому пристрої.</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7215213145546190223" name="common_google_play_services_install_title">Установити сервіси Google Play</string>
|
|||
|
|
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Доступність сервісів Google Play</string>
|
|||
|
|
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Помилка сервісів Google Play</string>
|
|||
|
|
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">У додатку %1$s виникла проблема із сервісами Google Play. Повторіть спробу.</string>
|
|||
|
|
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, які не підтримуються на вашому пристрої.</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6556509956452265614" name="common_google_play_services_update_button">Оновити</string>
|
|||
|
|
<string msgid="9053896323427875356" name="common_google_play_services_update_text">Додаток %1$s не працюватиме, якщо не оновити сервіси Google Play.</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6006316683626838685" name="common_google_play_services_update_title">Оновіть сервіси Google Play</string>
|
|||
|
|
<string name="common_google_play_services_updating_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, які зараз оновлюються.</string>
|
|||
|
|
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Потрібна нова версія сервісів Google Play. Вони невдовзі оновляться.</string>
|
|||
|
|
<string name="common_open_on_phone">Відкрити на телефоні</string>
|
|||
|
|
<string name="common_signin_button_text">Увійти</string>
|
|||
|
|
<string name="common_signin_button_text_long">Увійти в облік. запис Google</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Введена дата"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Введена дата: %1$s"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"Дата не відповідає очікуваному шаблону: %1$s"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Недопустима дата: %1$s"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"Дата за межами очікуваного діапазону років %1$s – %2$s"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Дата"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Немає"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Виберіть дату"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Вибрана дата"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Поточний вибір: %1$s"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Перейти до %1$s року"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Немає"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прокрутіть, щоб відобразити попередні роки"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Прокрутіть, щоб відобразити пізніші роки"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Перейти в режим введення в календарі"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Проведіть пальцем по екрану, щоб вибрати рік, або торкніться, щоб повернутися до вибору дня"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Перейти в режим введення тексту"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Перейти до наступного місяця"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Перейти до попереднього місяця"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Перейти до вибору року"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Вибрати дату"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Сьогодні"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Показувати засіб вибору року"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"Указано недійсний діапазон дат"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Введіть дати"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"У діапазоні"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Дата завершення"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прокрутіть, щоб відобразити наступний місяць"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прокрутіть, щоб відобразити попередній місяць"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Дата початку"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Виберіть дати"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Введено недійсні дані"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Спливаюче вікно"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Вікно"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Спадне меню"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"Розгорнуто"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Виконується"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частково вибрано"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігації"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не вибрано"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Вимкнено"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Увімкнено"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Кінець діапазону"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Початок діапазону"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Пошук"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пошук"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Вибрано"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Закрити"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Підказки внизу"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Перемикач"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Вкладка"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Відсотків: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"ДП"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Година"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d год"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Вибрати годину"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d год"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"для годин"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Хвилина"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Вибрати хвилини"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"для хвилин"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Виберіть ДП чи ПП"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"ПП"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Показати підказку"</string>
|
|||
|
|
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Спливаюча підказка"</string>
|
|||
|
|
</resources>
|