添加位置信息浮动层,显示定位状态

This commit is contained in:
2026-02-28 18:25:45 +08:00
parent e8be0ef93f
commit 04e8290a8a
1277 changed files with 45436 additions and 11 deletions

View File

@@ -0,0 +1,129 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перайсці на галоўную старонку"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перайсці ўверх"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Дадатковыя параметры"</string>
<string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Гатова"</string>
<string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Паказаць усе"</string>
<string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Выберыце праграму"</string>
<string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ВЫКЛ."</string>
<string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УКЛ."</string>
<string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt +"</string>
<string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl +"</string>
<string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"Delete"</string>
<string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"Enter"</string>
<string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Fn +"</string>
<string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta +"</string>
<string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift +"</string>
<string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"Прабел"</string>
<string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym +"</string>
<string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Меню +"</string>
<string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Пошук…"</string>
<string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Выдаліць запыт"</string>
<string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Пошукавы запыт"</string>
<string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Пошук"</string>
<string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Адправіць запыт"</string>
<string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Галасавы пошук"</string>
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Абагуліць праз"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Абагуліць праз праграму \"<ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>\""</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Згарнуць"</string>
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Згарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Закрыць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер перацягвання"</string>
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Разгарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Адказаць"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відэа"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Адхіліць"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завяршыць"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Уваходны выклік"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Бягучы выклік"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фільтраванне ўваходнага выкліку"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрыць меню навігацыі"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрыць аркуш"</string>
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"Згорнута"</string>
<string msgid="2523291102206661146" name="common_google_play_services_enable_button">Уключыць</string>
<string msgid="227660514972886228" name="common_google_play_services_enable_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не ўключыце службы Google Play.</string>
<string msgid="5122002158466380389" name="common_google_play_services_enable_title">Уключыць службы Google Play</string>
<string msgid="7153882981874058840" name="common_google_play_services_install_button">Усталяваць</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія адсутнічаюць на вашай прыладзе.</string>
<string msgid="7215213145546190223" name="common_google_play_services_install_title">Атрымаць службы Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Даступнасць сэрвісаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Памылка службаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">У праграмы %1$s узніклі праблемы са службамі Google Play. Паўтарыце спробу.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія не падтрымліваюцца вашай прыладай.</string>
<string msgid="6556509956452265614" name="common_google_play_services_update_button">Абнавіць</string>
<string msgid="9053896323427875356" name="common_google_play_services_update_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не абновіце службы Google Play.</string>
<string msgid="6006316683626838685" name="common_google_play_services_update_title">Абнаўленне службаў Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія ў цяперашні час абнаўляюцца.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Патрабуецца новая версія служб Google Play. Яна абновіцца аўтаматычна ў бліжэйшы час.</string>
<string name="common_open_on_phone">Адкрыць на тэлефоне</string>
<string name="common_signin_button_text">Увайсцi</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Увайсці праз Google</string>
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Уведзеная дата"</string>
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Уведзеная дата: %1$s"</string>
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"Дата не адпавядае ўзору: %1$s"</string>
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Дата забаронена: %1$s"</string>
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"Дата выходзіць за дазволены дыяпазон гадоў %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Выбраная дата"</string>
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Бягучы выбар: %1$s"</string>
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Перайсці ў год %1$s"</string>
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Не выбрана"</string>
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прагартайце экран, каб праглядзець ранейшыя гады"</string>
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Прагартайце экран, каб праглядзець пазнейшыя гады"</string>
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\""</string>
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Правядзіце пальцам, каб выбраць год, або націсніце, каб вярнуцца да выбару даты"</string>
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\""</string>
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Перайсці да наступнага месяца"</string>
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Перайсці да папярэдняга месяца"</string>
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Перайсці да выбару года"</string>
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Сёння"</string>
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Бачны інструмент выбару года"</string>
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"Уведзены няправільны дыяпазон дат"</string>
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Увядзіце даты"</string>
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"У зоне дасягальнасці"</string>
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Дата заканчэння"</string>
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прагартайце экран, каб праглядзець наступны месяц"</string>
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прагартайце экран, каб праглядзець мінулы месяц"</string>
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Дата пачатку"</string>
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Выберыце даты"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Памылка ўводу"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Усплывальнае акно"</string>
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Дыялогавае акно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Выпадное меню"</string>
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"Разгорнута"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У працэсе"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Выбрана часткова"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігацыі"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не выбрана"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Выключана"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Уключана"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Канец пераліку"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Пачатак пераліку"</string>
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Пошук"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Выбрана"</string>
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Закрыць"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Прапановы ўнізе"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Пераключальнік"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Укладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Працэнтаў: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"да паўдня"</string>
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Гадзіны"</string>
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Выберыце гадзіны"</string>
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"гадзіны"</string>
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Хвіліны"</string>
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Выберыце хвіліны"</string>
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"хвіліны"</string>
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)"</string>
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"пасля паўдня"</string>
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Паказваць усплывальную падказку"</string>
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Падказка"</string>
</resources>